What is Micro Blogging ? Micro Niche Blog Topics, Hosting | Hindi
Microblog-leverantören Plurk har vunnit marknadsandel i Asien med hjälp av användare över hela världen som är villig att översätta det till dussintals språk utanför sin huvudsakliga språkversion, engelska. Företaget förblir långt bakom Twitter globalt och står inför en utmaning med Twitters senaste steg för att inkludera fler språk, men en grundare av Plurk är hoppfull att en tidig ledning kommer att hjälpa hans företag att fira Twitter.
Det är en ganska utmaning med tanke på Plurks lilla storlek. Hela laget i Plurk är nio personer, säger cofounder Alvin Woon, spreds över hela världen från Kanada, där Plurk är införlivat, till Danmark, Polen, Taiwan, Storbritannien och USA
Plurk rankas högst upp på mikroblogsmarknaden i Taiwan, enligt Internetforskare InsightXplorer, med Twitter på andra plats. Plurk har också en stor andel i andra delar av Asien där människor kan få tillgång till det på sitt eget språk, som Indonesien, och är till och med populärt på platser där engelska är vanligt, som Singapore och Hong Kong, där det rankas andra till Twitter.
Nyligen leds med IDG News Service (IDGNS) för att prata om hur Plurks språköversättningssystem fungerar och vad framtiden håller för företaget.
IDGNS: Hur började Plurk starta?
Bostad: Vi har varit öppna i över ett år. En av cofounders är i Kanada och företaget är registrerat i Kanada men hela laget är spredt över hela världen. Jag är i Taiwan, vi har en kille i Danmark, USA, Kanada, England, Polen, det handlar om det. Vi känner varandra från Internet. Vi har huvudsakligen funnit medarbetare genom öppen källkod som de har gjort och saker som så. Vi skulle ge dem en rättegång och se hur det gick. Jag tror att du kommer att se denna typ av företag, denna typ av organisationsstruktur mer och mer i framtiden, du vet, var folk bara arbetar hemifrån och de möter online via Skype, har möten, e-post, chatt och de kom ut med en webbtjänst.
Vi har tre cofounders, inklusive mig. En annan grundare är från Kanada och han är i riskkapital. Den andra är i Danmark, han är en programmerare. Jag har aldrig träffat grundaren i Danmark. Det är ganska galet om du tänker på det, jag har aldrig träffat någon av företagets sammanslutningar.
IDGNS: Planerar du att bygga ett högkvarter när som helst snart?
Bostad: Jag tror att vårt huvudkontor skulle ligga i Asien och inte i Kanada baserat på vår tillväxt. Venturekapitalister är typiska för att vi säger att vi är spridda över hela världen. De är som, "Nej, vi vill att du alla ska vara på ett kontor på samma plats." Men just nu fungerar det för oss. Nästa år kan vi få alla in och arbeta i Taiwan. Jag tror att Taiwan skulle vara ett bra ställe för vårt huvudkontor. Just nu är vi nummer ett i Taiwan, och även i det mesta av Sydostasien. I USA och Kanada, topp fem.
IDGNS: Varför tror du Plurk är så populär i Asien?
Bost: Jag tycker att det finns ett par skäl till det. Först är lokaliseringen av vårt användargränssnitt. När Plurk först lanserades hade vi ett översättningssystem där hela systemet översattes till 25 olika språk om två veckor. Det gör allt av våra användare. Vi har några svåra språk, som Gaelic, Arabic och Japanese, och det gör allt av våra användare. Det gav oss en början, särskilt på en plats som Taiwan. Jag tycker att det är annorlunda här än i Hong Kong eller Singapore. Folk talar inte heller engelska här, så när de kommer till Plurk och de ser ett traditionellt kinesiskt gränssnitt, kommer de att vara som "Wow, det här görs av ett taiwanesiskt företag." Det finns en sådan anslutning mellan tjänsteleverantören och användaren. Vi har användare i Zambia, Danmark, Norge och andra platser.
IDGNS: Vad sägs om Kina?
Bostad: Kina är en knepig sak. Det är så stort att du inte kan ignorera det men det är en av de marknaderna där det är bra är det inte tillräckligt. Du måste ha anslutningar. Just nu är vi förbjudna i Kina, för att kunna tränga in på marknaden måste vi gå dit och träffa vissa människor och göra några anslutningar. Det är en helt annan marknad från Taiwan eller USA. Men det är viktigt.
IDGNS: Varför blockeras du? Har det att göra med protesterna i Xinjiang-provinsen tidigare i år?
Bostad: Ja, även kinesiska webbplatser kan inte få tillstånd att driva. Det är typiskt ledsen, faktiskt, för att vi hade mycket hälsosam dragkraft i Kina. Vår tillväxt har varit stabil och plötsligt stängdes vi i Kina.
IDGNS: Din webbplats säger Plurk erbjuds på 33 språk och listar 45 språk, under byggnad. Hur fungerar översättningssystemet?
Bostad: När vi lanserade sa några Plurkers från ett avlägset land, "Hej, kan vi översätta det för dig?" Och vi sa säkert, varför inte. Sedan blev det bara viralt. Det är lite intressant att se hur passionerade människor handlar om tjänsten. De vill verkligen ha folk i sitt eget land att använda Plurk. Det här är allt frivilligt arbete, men vi har denna typ av belöningssystem på plats där du får ett märke för allt du gör. Om du blir en översättare får du ett Rosetta Stone-märke, saker som så. Människor är nöjda med saker som det.
Nu har vi grupper av översättare över hela världen. När vi skriver en ny funktion sätter vi allt i text och trycker det genom systemet, så kommer alla översättare att ta dem. Så alla dessa översättare får ett e-postmeddelande som säger: "Hej, det finns en ny sträng, snälla hjälp oss att översätta det." Det är mycket demokratiskt. Säg att du kanske har 10 taiwanesiska översättare som översätter en sträng men de får rösta för dem för bästa översättning och då kommer systemet att driva den bästa upp till den levande webbsidan. Så vi trycker på saker, så översätter de det, då trycker de på det.
Språk är knepiga. Du vet, på japanska, är verbet placering väldigt annorlunda, det är inte "jag dricker kaffe". Verbet är i slutet av meningen, så det är "Jag dricker kaffe". Så vi måste ändra hela användargränssnittet runt. På arabiska och hebreiska är hela sidan byt från vänster till höger till höger mot vänster. Så det är svårt, faktiskt. Men vi ville alltid bli en tjänst som fungerar för alla, så vi har antagligen lagt för mycket på det. Du kan byta språk längst ned på hemsidan och du kan se hur mycket webbplatsen ändras. Det är lite intressant. Jag tror att användarna uppskattar det i det långa loppet. När du väl har ställt in översättningssystemet är det inte så svårt att göra. Jag tror att varje socialt nätverkande webbplats ska försöka göra det. Om du bara implementerar ett engels användargränssnitt stänger du bort många användare.
IDGNS: Har du kontaktats om köp eller investeringar?
Bostad: Åh, säkert. Vi har närmatats av investerare, rika människor, stora företag … Vår position just nu är vi inte kommer att sälja. Vi söker emellertid investerare eller partnerskap. Vi kommer inte att ge upp 51% av vårt företag, men vi kommer vara villiga att ge upp 10 eller 20 procent i utbyte mot kapital och anslutningar, saker som ungdomar som oss inte skulle kunna få. Det är den typ av venture-partnerskap vi skulle vara villiga att gå in i, i stället för en total buyout.
Twitter har mycket pengar i banken. Vi är så svarta av det. När du har mycket pengar i banken behöver du inte rusa för att räkna ut en webbintäktersmodell, hur du ska tjäna pengar. Du kan luta dig tillbaka och se vad andra människor gör och kopiera från dem. Eftersom du försöker börja tjäna pengar och då om du inte kan tjäna hur mycket pengar du förväntar dig, kommer din värdering att krascha.
IDGNS: Hur planerar du att tjäna pengar? att hitta något som det inte är irriterande för användarna. Visningsannonser, bannerannonser är irriterande … Annonser är definitivt inte den lösning vi ska gå med först. Jag hatar personligen att se en sida full av annonser när jag använder en webbplats, och jag försöker tänka på det sättet när jag tänker på hur man tjänar pengar. Det måste bli ett bättre sätt att göra det. Det som handlar om att tjäna pengar på något som vår webbplats är att du måste ge användaren värde först och när du har gjort det tror jag att pengarna börjar börja flyta. Så länge du ger användare värde så tror jag inte att du kommer att gå i konkurs, för även om användarna inte är villiga att betala för det, är de villiga att se några annonser för den. De vet att du måste överleva. Och det är den typ av mål vi riktar in just nu. Det tar inte mycket pengar för att köra en webbplats som Plurk.
IDGNS: Tja, du måste ha några kostnader, åtminstone marknadsföring?
Bostad: Nej, det gör det inte. Jag gör intervjuer med tidningar och tidningar, bli inbjudna till konferenser, boklanseringar … Allt har varit gratis förutom mina flygbiljetter och boende och vad som inte är. Liksom alla tv-reklamfilmer, HTC (High Tech Computer) med Plurk inuti. Vi betalade inte för det. De måste faktiskt begära tillstånd från oss att använda Plurk och vi sa säkert, varför inte. Vi har också en slags integration nu med Yahoo i Taiwan. Om du använder Yahoo Mail nu kan du faktiskt kolla din Plurk utan att lämna Yahoo Mail.
Jag tror att vårt nummer ett kostar just nu är vår service och våra anställda. I grund och botten står vi fortfarande på det stadium där vi fortfarande brinner investerar pengar, vilket är vanligt.
När du tar ett digitalt foto tar du mer än bara fotot. Du tar också upp en rad personligt identifierbara uppgifter som kan äventyra din integritet om det någonsin föll i fela händer. Den informationen heter EXIF-metadata och många inser inte ens att dessa data är inbäddade i sina bilder. Den goda nyheten är dock att den lätt kan tas bort med ett program som ExifCleaner ($ 19, 30-dagars gratis provversion).
Vilken typ av information talar vi om? Tja det kan sträcka sig från det vardagliga som till exempel kamerans märke och modell som tog bilden, bildupplösningen, ljuskällan och så vidare. Men det kan också vara så allvarligt som där du tog bilden och vilket datum du tog det, och den här informationen kan bevaras när du skickar ett foto online. Så vem som helst som vill spåra dig vet vart du är i världen, och den som vill knyta dig till en viss plats vid en viss tid behöver bara titta på EXIF-data.
Förhindra alla slags distraheringar under arbetet kan hjälpa dig att slutföra din uppgift snabbt och produktivt. Är det inte Ofta håller vi många program öppna samtidigt så att vi snabbt kan få tillgång till dem närhelst vi vill. Men i processen glömmer vi att det gör att det blir distraheringar. Om du kör många program samtidigt kan du glömma vilket program du använde för tillfället. Som sådan är det alltid bättre att ha en applikation till hands som kan dämpa allt på ditt skrivbord utom det ak
Le Dimmer
Här kan du ladda ner och installera ytterligare språk för att visa, för Windows 7 och Windows Vista. Windows-menyer, dialogrutor och andra användargränssnittstyper på ditt föredragna språk. Ytterligare språk fungerar bara med en genuin kopia av Windows.
Vissa språk installeras från Microsoft Download Center, och vissa installeras med Windows Update. Dessutom kräver vissa språk en premiumutgåva av Windows eller ett särskilt föräldersprog. För mer information, se Hur får jag ytterligare visningsspråk?