OrCam MyEye 2 - För blinda och synskadade
IBM lanserade på tisdagen en ansökan som syftar till att utnyttja Internetanslutningens makt och tid över hela världen för att göra webben mer tillgänglig för synskadade.
Många blinda eller svagaserade användare kör skärmläsning programvara som beskriver innehållet på en webbsida men stöter ofta på problem. Skärmläsarna är beroende av text eller beskrivande taggar för att förklara objekten på en sida men dessa läggs ofta till som efterhand eller är ofullständiga.
Använda de nya IBM-programvaran användare kan rapportera dessa problem till en central databas och be om ytterligare beskrivande text som ska läggas till en webbplats. Andra Internet-användare som vill bidra kan då kolla databasen, välj ett av de inlämnade problemen och "börja fixa det" med tilläggstextetiketter. Den kompletterande informationen är inte inkorporerad i den ursprungliga webbplatsens HTML-kod utan i en metadatafil som laddas varje gång en synskadad användare besöker webbplatsen.
"Denna idé kom från min egen erfarenhet av otillgängliga webbplatser" Chieko Asakawa, en forskare vid IBM i Tokyo som ledde ett sexpersoners team på utveckling av programvaran. Asakawa är blind själv, så vet väl problemen med att navigera på webben och dess ökande rika multimediasidor.
"Som användare står vi inför många problem varje dag men för närvarande har vi ingen mekanism att rapportera vad vi hittat. dag hittar vi bilder utan alternativ text (texten beskrivning av en bild som vanligtvis följer med den i HTML-koden) men det finns inget sätt för mig att säga "Jag vill ha en beskrivning för den här bilden." Det är en enkel motivation, men om vi kan rapportera den här typen av problem utan svårigheter och det lätt förstår det av synliga personer tror jag att det kommer att bli bra. "
IBM började erbjuda mjukvaran från tisdag som en betaversion via AlphaWorks Web
Programvaran för blinda eller svagt siktiga användare körs med Internet Explorer och skärmläsaren "Jaws" medan programvaran för supportrar av projektet finns som en plug-in för Firefox. Den körs på engelska eller japanska.
Demonterade systemet, skrev Asakawa i adressen för Vita husets webbplats och fann snart problem. Även om webbplatsen tycks ha utformats med tillgänglighet i åtanke, hade rubrikerna högst upp i de tre huvudkolumnerna inga data bifogade som skulle göra det möjligt för hennes skärmläsningssoftware att känna av vad de var.
Ett par nycklar pressar tog upp en låda i vilken Asakawa skrivit sin begäran om rubriker, som då infördes i databasen. Efter att ha hittat begäran kunde en användare skriva in de önskade rubrikerna snabbt och senare, när de kontrollerades igen, blev navigeringen lite lättare med ytterligare metadata.
Framåt sade Asakawa att hon hoppas att projektet kommer att utökas för att hjälpa användare med andra funktionshinder, inklusive de som är döva, hörselskadade eller har funktionshinder.
"Vi började från en liten grupp men för att göra projektet framgångsrikt och att göra information tillgänglig måste vi verkligen samarbeta med samhället", sa hon. "Vårt mål är att utöka tillämpningen av detta projekt."
Kommer affärsmodellen för mobila tjänster att fungera för bärbara datorer? AT & T verkar tänka så. Den trådlösa leverantören erbjuder subventionerade netbooks för så lite som $ 49,99 på två marknader, Atlanta och Philadelphia. Fångsten är att köpare måste skriva ett tvåårigt kontrakt för en AT & T datatjänstplan, som börjar på ungefär 60 kronor per månad. Som vanligt är djävulen i detalj, och dessa billiga nätböcker, trots sitt frestande pris, är kanske inte ett bra köp för alla.
AT & T säger att erbjudandet är "reklam", vilket tyder på att det kan öka hårdvarupriserna eller till och med släppa netbook-försäljningen helt och hållet om experiment inte fungerar. Och eftersom det lanseras planen på bara två marknader verkar företaget vara att testa vattnet här. Förflyttningen är meningsfullt; subventionerade nätböcker ger låga intäkter för konsumenterna, och de drar nya användare till leverantörernas växande höghastighetsnät.
Som medordförande för medlemskap för EO Houston deltog jag nyligen i vår globala ledarskapskonferens i New Orleans, som är ett årligt toppmöte för EO-styrelsemedlemmar från både Nord- och Sydamerika. Steve Jagger, grundare och vd för Ubertor (och flera andra företag) talade om en virtualisering och decentralisering av ditt företag med hjälp av ny teknik för att hantera informationen. I sitt samtal täckte Steve flera skäl att hans företag outsourcer / off-shores / automatiserar allt de kan. Och &
Så som mitt företags (www.entrancesoftware.com) leasing i dyrt downtown Houston (Google Map: 1001 McKinney St. Houston, TX 77002) kommer upp för omförhandling på 6 månader eller så, jag har börjat tänka på det här allvarligare ... Här är de problem som jag har mulling:
Det finns ett gammalt ordspråk att bygga en ny dator eller uppgradera en gammal: "Använd rätt verktyg för rätt jobb." Visst kan du använda ett smör kniv för att lossa en skruv eller ett tang för att dra åt ett moderkort, men det gör inte jobbet något jämnare, och man kan satsa på att det kan göra någon skada. Att använda rätt verktyg för ett visst jobb gör jobbet enklare och det förbättrar vanligtvis den slutliga kvaliteten på den färdiga produkten.
Varje systembyggare behöver ett antal verktyg för att slutföra alla PC-byggnader eller uppgradera med effektiviteten och precisionen hos en kirurg. Några av verktygen kommer att vara uppenbara, andra mindre.